Perdida no mundo de "nestros hermanos"

Estamos todos mais que convencidos que o espanhol é uma coisa simples e que todos os bons portugueses o entendem, mas as diferenças são mais que muitas. Vejamos:

Espanhol - Português
Polvo - Pó
Pulpo - Polvo
Raro - Estranho
Esquesito - Muito bom
Julito, Jaimito y Juanito - Huguinho, Zézinho e Luisinho (sobrinhos do Donald)
La rana Gustavo - Cocas o Sapo (Marretas)

Estes são apenas alguns dos exemplos das dificuldades de comunicar com os nuestros hermanos, principalmente quando se trata de passar a tarde no café a recordar as coisas da infância!

PS - Nem queiram saber os nomes dos sobrinhos do Donald em Norueguês!

Comentários